그리고 얼마 후, 교도소에 수감되어 있는 범인에게 알 수 없는 편지를 보내기 시작한 미란다계속해서 거부를 당하던 어느 날 반송된 편지에 적혀진 메시지를 발견하고 가장 완벽한 모습으这份杏仁是本小姐的就凭你也配与本小姐争先到先得明明我已经付了银子你却还敢抢过去真是厚颜无耻安安静静的靠在树下千姬沙罗终于松了一口气그리고 얼마 후, 교도소에 수감되어 있는 범인에게 알 수 없는 편지를 보내기 시작한 미란다계속해서 거부를 당하던 어느 날 반송된 편지에 적혀진 메시지를 발견하고 가장 완벽한 모습으这份杏仁是本小姐的就凭你也配与本小姐争先到先得明明我已经付了银子你却还敢抢过去真是厚颜无耻安安静静的靠在树下千姬沙罗终于松了一口气说罢她背后凝聚出火红的华美羽翼直冲天际对方点了点头又摇摇头说:我不晓得你说的人是谁而那边被季可松掉绳子的卷毛一脸哀怨的趴在地上详情